語言交換已經邁入第七個月了,日本跟台灣時差將近一個小時,覺得自己很幸運遇到一個願意陪自己努力學習的人,交換不同的語言跟文化視角,即使沒有辦法表達完整,透過不同地區的交換,理解當地的狀況,無論現狀的疫情也好、成長的價值觀也好,生活好像多了一個可以說話的出口。
我一直非常喜歡日文,小時候母親將我獨自留守看家的時候,也一併買了許多日文CD給我,那時幾乎讀不懂五十音、也不知道書寫筆劃,單憑著羅馬拼音,一個一個將發音記起來,待我長大好好學習時,已經深深地為日文的優雅著迷。
前陣子我看了「恋は雨上がりのように(愛在雨過天晴時)」這部作品,裡頭提到了芥川龍之介《羅生門》的故事,其實我對日本文學興致缺缺,但是透過這部作品,重新喚起對日本文學的興趣,創作真是不可思議,如果因為自己的作品,而重新給與讀者發現這件事物的感動之處,我想這就是創作最無可取代的地方吧,連結那份嶄新思想媒介,原來就在我們的選擇作品的交換之間。
雖然語言無法在短期內變得如母語者那般熟練,但我還是非常期待每一次的學習,現在已經能夠讀起原文書、聽著廣播,和第一次到那個國家旅行的自己已經不一樣了。
每天每天,透過無形的練習慢慢累積成現在的自己,語言一直是無法輕易看見的成長,雖然難以量化,但確實在好好前進著,只有在實際運用的當下,你才會察覺自己正在向前邁進了。
想把這份心情鼓勵正在學習語言的人,不要將看似裹足不前的現狀視作真正的沮喪,只要願意花時間好好學習,再笨拙的人也會變得越來越得心應手,這是我花了漫長的時間深刻獲得的體悟,也是一生覺得最幸運的投資跟付出,唯有語言,是最能真心交換彼此,獨一無二的連結方式。
#day575